Третье внимание

Материал из энциклопедии Чапараль
(перенаправлено с «В3»)
Перейти к: навигация, поиск

Третье внимание (англ. third attention)

По словам дона Хуана, мы состоим как бы из двух воспринимаемых сегментов. Первый – это наше знакомое физическое тело, которое может воспринимать (perceive) любой из нас. Второй – светящееся тело, являющееся коконом, который могут воспринимать только видящие, и которое придает нам вид огромного светящегося яйца. Он говорил также, что одной из самых важных задач магии является достижение светящегося кокона. Это цель, которая достигается путем сложной системы сновидения и жесткой систематической практики неделания (and through a rigorous, systematic exertion he called not-doing — и строгим, (тщательным) сисетматическим усилием, которое он называл неделанием). «Неделание» он определил как некое непривычное действие, вовлекающее все наше существо целиком, посредством того, что оно заставляет его начать осознавать (conscious) свой светящийся сегмент.

Поясняя эту идею, дон Хуан изобразил наше сознание (consciousness) разделенным на три неравных части. Самую маленькую часть он назвал первым вниманием и сказал, что это именно то внимание (is the consciousness — то сознание), которое развито каждым человеком для того, чтобы иметь дело с повседневным миром; оно охватывает сознание физического тела (it encompasses the awareness of the physical body — оно включает в себя осознание физического тела). Другую, более крупную часть, он назвал вторым вниманием и описал его как то внимание (the awareness — осознание), которое нам нужно, чтобы воспринимать наш светящийся кокон и действовать как светящееся существо. Он сказал, что второе внимание в течение всей нашей жизни пребывает (remains — остается) на заднем плане, если только оно не выводится вперед благодаря специальной (deliberate — преднамеренной) практике или случайной травме, и что оно охватывает осознание светящегося тела. Последнюю, самую большую часть он назвал третьим вниманием. Это то неизмеримое осознание (immeasurable consciousness), которое включает (engages — вовлекает, сцепляет, приводит в действие) в себя неопределимые (undefinable — неописуемые) аспекты физического и светящегося тел (<тончайшие аспекты и первого и второго внимания>) .

Я спросил его, испытал ли он сам третье внимание. Он ответил, что был на его периферии и что если он когда-нибудь войдет в него полностью, я тотчас узнаю об этом, потому что все в нем мгновенно станет тем, чем оно и является в действительности – взрывом энергии. Он добавил, что полем битвы для воинов является второе внимание, которое было чем-то вроде тренировочного полигона для достижения третьего внимания. Это состояние достаточно трудно достижимо, но по достижении очень плодотворно.

  Эта статья на стадии Черновик. Вы можете помочь отредактировать .

Цель

Свечение осознания превращается в огонь изнутри

Еще дон Хуан сказал, что второе внимание также называют левосторонним осознанием и что это – огромнейшая область. Фактически эта область кажется беспредельной, настолько она огромна.

- И просто так я не полезу туда, ни за что на свете, - продолжал дон Хуан. - Это - трясина, настолько сложная и причудливая, что трезвые и уравновешенные (sober — трезвые, здравомыслящие) видящие входят в нее только при строго определенных условиях.

Вся сложность состоит в том, что забраться во второе внимание просто, а противиться его соблазну (lure) практически невозможно.

Овладев осознанием, древние видящие использовали свое мастерство для того, чтобы расширить свое свечение осознания до непостижимых пределов. Заставляя вспыхивать эманации внутри своих коконов по одной полосе за раз, они стремились зажечь их все. И им это удалось, но, как это ни странно, умение зажигать полосы по одной стало тем фактором, из-за которого они увязли в трясине второго внимания.

Новые видящие исправили их ошибку. Они довели мастерство управления осознанием до его естественного завершения. Они научились одним ударом выводить свечение осознания за пределы кокона.

Третье внимание достигается, когда свечение осознания (the glow of awareness) превращается в огонь изнутри - свечение, которое зажигает не по одной полосе за раз, а одновременно все эманации Орла внутри кокона человека.

Дон Хуан сказал, что испытывает благоговение перед непреклонным устремлением новых видящих к достижению третьего внимания в течение жизни, пока они живы и осознают свою индивидуальность (conscious of their individuality).

Он не счел нужным останавливаться на тех редких случаях, когда люди и другие живые существа случайно входят в неизвестное и непознаваемое, не отдавая себе в этом отчета. Дон Хуан сказал, что каждый такой случай - это дар Орла. Впрочем, для новых видящих вход в третье внимание - тоже дар, но значение этого дара несколько иное. Он скорее является наградой за достижение.

И еще дон Хуан сказал, что в момент смерти все человеческие существа входят в непознаваемое, и некоторые из них достигают третьего внимания, но всегда лишь на непродолжительное время и только для того, чтобы очистить пищу для Орла.

- Высшее свершение человеческого существа, - закончил дон Хуан, - достичь этого уровня, сохранив жизненную силу (life force) и не сделавшись бестелесным осознанием (a disembodied awareness), которое, подобно мерцающей искорке, взлетает прямо к клюву Орла, чтобы быть им поглощенным.

Свобода

Дон Хуан сказал, что его бенефактор со своей партией, несмотря на чувство своей несоразмерности (inadequacy — несоответствие требованиям) или, может быть, по причине этого чувства, нашли свою свободу. Они вошли в третье внимание, хотя и не группой, а один за другим. Тот факт, что они нашли проход, был конечным подтверждением истины, содержащейся в правиле. Последним покидал мир осознания повседневной жизни (everyday-life awareness) бенефактор. Действуя в соответствии с правилом, он взял с собой женщину-нагуаль дона Хуана. Когда они оба растворились в полном осознании (total awareness), дон Хуан и его воины как бы взорвались изнутри. Он не мог найти другого сравнения, чтобы описать чувство, охватившее их при насильственном забвении всего (entailed in being forced to forget all — в связи с тем, что они были вынуждены забыть всё), чему они были свидетелями в мире его бенефактора.

Кто никогда ничего не забывал, так это Сильвио Мануэль. Именно он привлек дона Хуана к непосильному труду по вторичному сведению вместе всех членов их группы, которые разбрелись, кто куда. Затем он погрузил их в задачу отыскания целостности самих себя. Им понадобились годы, чтобы выполнить обе эти задачи.

Достижение

Третье внимание — это объединение тончайших аспектов физического тела (первого внимания) и энергетического тела (второго внимания)

Последнюю, самую большую часть он назвал третьим вниманием. Это то неизмеримое осознание (immeasurable consciousness), которое включает (engages — вовлекает, сцепляет, приводит в действие) в себя неопределимые (undefinable — неописуемые, тончайшие) аспекты физического и светящегося тел (<тончайшие аспекты и первого и второго внимания>) .
То, что маги воспринимают в состояниях внутренней тишины, называется видением? - спросил я.

- Нет, - сказал он уверенно глядя мне прямо в глаза, - Видение - это восприятие энергии так, как она течет во вселенной, конечно же - это начало магии, но маги до изнеможения занимаются восприятием. Как я уже тебе говорил восприятие (perceiving), для мага, это интерпретация прямого потока энергии без влияния разума. Вот почему книга навигации такая небольшая.

Затем дон Хуан обрисовал полную схему магии, хотя я тогда не понял ничего из того, о чем он говорил. У меня ушла почти вся жизнь на то, чтобы понять то, о чем он мне тогда говорил.

- Когда человек освобождается от своего разума, - сказал он нечто непостижимое для меня, - то интерпретация данных органов чувств больше не является сама собой разумеющейся. Все его тело начинает воспринимать, тело, как набор энергетических полей. Самой важной частью такой интерпретации является участие энергетического тела, энергетического двойника обычного тела, энергетической конфигурации, которая является зеркальным отражением тела, как светящейся сферы. Взаимодействие между двумя телами выражается в интерпретации, которая не может быть плохой или хорошей, правильной или неправильной, а является неделимым элементом, который имеет ценность только для тех, кто совершает путешествия в бесконечность.

- Дон Хуан, а почему это не может иметь ценности в нашей обычной жизни? - спросил я.

- Потому что в тот момент, когда объединяются две стороны человека, его тело и его энергетическое тело, происходит чудо свободы. Маги говорят, что в этот момент мы понимаем, что по непостижимым для нас причинам нас, наше путешествие по осознанию было прервано. Это прерванное путешествие начинается вновь с момента объединения.

- Важной предпосылкой пути воина является то, что восприятие должно намереваться во всей его полноте, иначе говоря, новая интерпретация (reinterpretation) энергии в том виде, как она движется во вселенной, должно осуществляться человеком, который владеет обеими своими частями: обычным телом и энергетическим телом. Эта <новая> интерпретация (reinterpretation), для магов является завершенностью (completeness), и как ты это однажды поймешь сам, должна намереваться (must be intended) .

Нельзя пытаться преднамеренно овладеть этим

Дон Хуан сказал, что требуется целая жизнь непрерывной дисциплины, которую видящие называют несгибаемым намерением, чтобы подготовить Второе Кольцо Силы к возможности создавать образы сканирования, отвечающих другому уровню эманаций Орла. Овладеть предрасположением восприятия обеих параллельных миров (Dominar la predisposición perceptual del yo paralelo — Освоение предрасположенности восприятия (перцепции) параллельного "Я") - вот подвиг несравненного значения, которого достигают лишь немногие воины. Сильвио Мануэль был одним из тех немногих.

Дон Хуан предупредил меня, что нельзя пытаться преднамеренно овладеть этим. Если это случается то, это должно происходить через естественный процесс, который разворачивает себя сам без особых усилий с нашей стороны. Он объяснил мне, что причина для такой беспристрастности основывается на практических соображениях о том, что, когда это достигается форсированно, то впоследствии оказывается трудно от этого отказаться, в то время как целью, к которой должны стремится воины, должно быть преодоление обоих предрасположеностей восприятия, чтобы войти в окончательную свободу третьего внимания.

Отряд Хулиана Осорио

Дон Хуан сказал, что его бенефактор со своей партией, несмотря на чувство своей несоразмерности (inadequacy — несоответствие требованиям) или, может быть, по причине этого чувства, нашли свою свободу. Они вошли в третье внимание, хотя и не группой, а один за другим. Тот факт, что они нашли проход, был конечным подтверждением истины, содержащейся в правиле. Последним покидал мир осознания повседневной жизни (everyday-life awareness) бенефактор. Действуя в соответствии с правилом, он взял с собой женщину-нагуаль дона Хуана. Когда они оба растворились в полном осознании (total awareness), дон Хуан и его воины как бы взорвались изнутри. Он не мог найти другого сравнения, чтобы описать чувство, охватившее их при насильственном забвении всего (entailed in being forced to forget all — в связи с тем, что они были вынуждены забыть всё), чему они были свидетелями в мире его бенефактора.

Кто никогда ничего не забывал, так это Сильвио Мануэль. Именно он привлек дона Хуана к непосильному труду по вторичному сведению вместе всех членов их группы, которые разбрелись, кто куда. Затем он погрузил их в задачу отыскания целостности самих себя. Им понадобились годы, чтобы выполнить обе эти задачи.

Правило

Я потребовал от дона Хуана объяснить, как правило стало известно человеку. Он растолковал, что правило бесконечно и охватывает каждую грань поведения воина. Интерпретация и накопление правила является работой видящих, чьей единственной задачей из века в век было видеть Орла, наблюдать за его бесконечным (ceaseless — непрерывным) потоком. Из своих наблюдений видящие сделали вывод, что если светящаяся оболочка, заключающая человеческие качества (существа) (humanness — человеческое) сломана, то возможно найти в Орле слабое отражение человека (man). Тогда непреложные указания (irrevocable dictums — неизменяемые, бесповоротные изречения) Орла могут быть восприняты (apprehended — схвачены) видящими, правильно истолкованы (interpreted — интерпретированы) ими и накоплены в форме руководства (governing body — в форме правила).

Дон Хуан объяснил, что правило – это не сказка, и что перейти к свободе не означает вечной жизни в том смысле, как обычно понимается вечность – как вечная жизнь.

Правило утверждает то, что возможно сохранить осознание (awareness), которое обычно сдается (relinquished) в момент умирания. Дон Хуан не мог объяснить, что это значит – сохранить такое осознание, возможно, он даже не представлял себе этого (conceive of it — не задумывался об этом).

Его бенефактор говорил ему, что в момент перехода человек входит в третье внимание, и тело во всей его полноте загорается знанием. Каждая клетка мгновенно осознает себя и целостность всего тела (aware of the totality of the body).

Его бенефактор говорил также, что это осознание (awareness) бессмысленно для нашего, мыслящего отделенными друг от друга отсеками ума (compartmentalized mind — сегментированного ума). Поэтому суть борьбы воина состоит не столько в том, чтобы осознать (realize — понять), что переход, о котором говорит правило, означает переход к третьему вниманию, сколько в том, чтобы постичь (conceive — вообразить, помыслить, представить себе), что такое осознание (awarenesss) вообще существует.

Дон Хуан сказал, что сначала правило было для него чем-то таким, что находится исключительно в царстве слов. Он не мог вообразить (imagine), каким образом правило может входить в фактический мир и его законы. Однако под эффективным руководством своего бенефактора и после напряженной работы он в конце концов ухватил истинную природу правила и полностью принял его как ряд прагматических указаний, а не просто как миф. С этого момента у него не было проблем в том, что касалось реальности третьего внимания. Единственная преграда на его пути выросла из-за его полной убежденности, что правило – это карта, с которой он должен сверяться, чтобы в буквальном смысле найти в мире проход (that the rule was a map that he believed he had to look for a literal opening in the world, a passageway — что правило, как карта, должна привести его буквально к проходу в мире, к коридору). Каким-то образом он, без всякой на то надобности, задержался на первом уровне развития воина.

В результате собственная работа дона Хуана как лидера и учителя была направлена на то, чтобы помочь ученикам, а в особенности мне, избежать повторения его ошибки. Работая с нами, он добился успеха в том, что провел нас через три стадии развития воина, ни на одной не делая чрезмерного акцента. Сначала он вел нас к принятию правила как карты, затем к пониманию (understanding) того, что можно достичь высшего осознания (awareness), раз оно существует, и, наконец, привел нас к фактическому проходу в иной, скрытый мир осознания.

Обладание жизненной силой

Решение задачи введения меня во второе внимание дон Хуан начал с уведомления о том, что я уже имею большой опыт по вхождению в него. Сильвио Мануэль подвел меня к самому входу. Единственным упущением было то, что мне не дали соответствующих рациональных объяснений. Воинам-мужчинам нужно раскрывать серьезные причины, прежде чем они благополучно отправятся в неизвестное. Воинам-женщинам это ни к чему, и они могут идти без всяких колебаний, при условии, что они полностью доверяют тому, кто их ведет.

Он сказал, что начать я должен с освоения тонкостей сновидения. После этого он поместил меня под наблюдение Зулейки. Он убеждал меня в необходимости быть безупречным и старательно (meticulously — тщательно, дотошно) практиковать все, чему я научусь, а самое главное – быть целенаправленным (deliberate — преднамеренным) и осторожным в поступках, чтобы не растратить понапрасну свою жизненную силу. Он сказал, что предварительным требованием для вхождения в любую из трех стадий внимания является обладание жизненной силой, потому что без нее воин не может иметь ни направления, ни цели. Он объяснил, что сразу после смерти наше осознание тоже входит в третье внимание, но только на мгновение, для очищения перед тем, как Орел поглотит его.

Сталкинг и сновидение

Она заверила меня, что совершенный пересмотр может изменить воина настолько же, если не больше, как и полный контроль над телом сновидения. В этом смысле, как искусство сновидения, так и искусство сталкинга ведут к одному и тому же – к входу в третье внимание. Для воина, однако, важно знать и практиковать как то, так и другое.

Три уровня достижения, три самодостаточных области

Видящие говорят, что существуют три типа внимания, - продолжал дон Хуан. - Ты понимаешь, конечно, что речь идет только о человеческих существах, а не о живых существах вообще. Но это не просто типы внимания. Это, скорее, три уровня достижения, три уровня развития (three levels of attainment). Их называют первым, вторым и третьим вниманием. И каждое из них являет собою совершенно независимую самодостаточную область (independent domain).

Сразу после смерти наше осознание тоже входит в третье внимание, но только на мгновение

Он объяснил, что сразу после смерти наше осознание тоже входит в третье внимание, но только на мгновение, для очищения перед тем, как Орел поглотит его.
И еще дон Хуан сказал, что в момент смерти все человеческие существа входят в непознаваемое, и некоторые из них достигают третьего внимания, но всегда лишь на непродолжительное время и только для того, чтобы очистить пищу для Орла.

Кастанеда

Флоринда Матус из отряда Хуана Матуса

Дон Хуан подробно объяснил мне, что Флоринда является одним из самых выдающихся практиков искусства сталкинга, поскольку она была обучена каждой его тонкости его бенефактором и четырьмя его женскими воинами-сталкерами. Флоринда была первым женским воином, попавшим в мир дона Хуана, и из-за этого она станет моим личным проводником не только в искусстве сталкинга, но и в загадке третьего внимания, если я когда-нибудь туда попаду. Дон Хуан не стал углубляться в этот вопрос дальше. Он сказал, что все это подождет до тех пор, пока я не буду готов сначала учиться искусству сталкинга, а затем войти в третье внимание.

Сильвио Мануэль

Мы с Ла Гордой так увлеклись своими путешествиями за стену тумана, что совсем забыли о следующей серии неделаний Сильвио Мануэля, ожидавшей нас. Он сказал, что это неделание может быть опустошительным и что оно состоит из пересечения параллельных линий с Хенарос и сестричками прямо к входу в мир полного осознания. Он не включил донью Соледад, потому что его неделания предназначались для сновидящих, а она была сталкером.

Сильвио Мануэль добавил, что ждет от нас, чтобы мы познакомились с третьим вниманием после того, как он вновь и вновь будет помещать нас к подножию Орла. Приготовив нас к потрясению, он объяснил, что путешествия воина в пустынную равнину с дюнами являются подготовительным шагом для действительного пересечения границ. Чтобы проходить за стену тумана, находясь в состоянии повышенного осознания или во время сновидения, требуется небольшая (only a very small portion — только очень небольшая) часть нашего полного осознания, тогда как телесный переход в другой мир влечет за собой вовлеченность всего нашего существа (total being). Сильвио Мануэль решил использовать мост (conceived the idea of using the bridge — задумал идею использования моста) как символ действительного пересечения. Он рассуждал, что мост находится рядом с местом силы, а места силы являются трещинами, проходами (passageways) в иной мир. Он считал, что мы с Ла Гордой получили достаточно силы, чтобы выдержать взгляд Орла.

Сила Хуана Матуса и его партии поднимет в третье внимание

В моих мыслях царил хаос. Чувство тревоги мешало мне сосредоточиться даже на том, что говорит Ла Горда. Она продолжала говорить, описывая то, что она вспомнила о нашей второй попытке перейти мост. Она напомнила, как Сильвио Мануэль обратился к нам с речью, сказав, что мы достаточно подготовлены, чтобы снова попытаться совершить переход, что для того, чтобы войти в другое «я» (other self), нам необходимо отбросить намерение своего первого внимания. Как только мы окажемся в осознании другого «я», сила Нагуаля Хуана Матуса и его партии возьмет нас и легко поднимет в третье внимание (with great facility — в удобную позицию, в лучшие условия) – чего они не могут сделать, если мы будем пребывать в нормальном осознании.

В какой-то момент я перестал слушать Ла Горду, но звук ее голоса действительно был для меня проводником. Внезапно память обо всем событии вышла на поверхность в моем разуме. Я покачнулся под воздействием этого воспоминания. Ла Горда замолчала, и, когда я рассказал ей о том, что вспомнил, она тоже вспомнила все. Мы соединили вместе последние части наших разделенных воспоминаний о наших двух состояниях осознания.

Связи

Связь с вибрирующей силой

Это скорее безликая сила, у которой припрятано множество удивительных вещей для тех, кто рискнет отправиться за ними в путешествие. Это такая же сила Вселенной, как свет или сила тяжести — она сводит воедино, склеивает. Это сила вибраций, которая соединяет в единое, четко очерченное и сплоченное целое ту комбинацию энергетических полей, которой является человек. Именно эта вибрирующая сила не позволяет энергии проникать в светящийся пузырь человека или покидать его.

Маги древней Мексики считали, что выполнение ими магических пассов было единственным фактором, подготавливавшим и направлявшим тело к тому, чтобы оно само могло выйти за пределы обыденного бытия и убедиться в существовании силы, склеивающей энергетические поля.

Опираясь на объяснения дона Хуана, я пришел к заключению, что вибрирующая сила, которая, по его словам, склеивает наши энергетические поля, это несомненно та же сила, которая, по мнению современных астрономов, должна присутствовать в ядрах всех существующих в космосе галактик. Ученые считают, что там, в ядрах галактик, какая-то немыслимо огромная сила удерживает звезды на своих местах. Эта сила, названная астрономами "черной дырой", представляет собой теоретическое построение, которое наиболее разумным способом объясняет, почему звезды не разлетаются под воздействием центробежной силы.

По словам дона Хуана, древние маги знали, что человеческие существа, если рассматривать их в качестве сочетания энергетических полей, сохраняются как единое целое не энергетической оболочкой и энергетическими связями, а некой вибрацией, которая поддерживает внутренний порядок и не дает полям рассеиваться. Древние маги, благодаря своим практикам и дисциплине, научились манипулировать этой вибрирующей силой, после того как полностью осознали ее присутствие. Их мастерство достигло таких высот, что деяния магов положили начало легендам и мифам. Сведения о тех древних событиях дошли до нас и в виде сказок. Например, в одной из историй, которые рассказывал мне дон Хуан, говорилось, что древние маги могли заставить свое физическое тело исчезнуть, просто переместив всю полноту своего осознания и намерения в эту силу — физическая масса тела как бы "растворялась".

Дон Хуан утверждал, что хотя древние маги были способны в буквальном смысле пройти через игольное ушко — конечно, если бы сочли это действительно необходимым, — они не были полностью удовлетворены результатами опытов по "растворению" собственной физической массы. Причина заключалась в следующем: после "растворения" физической массы они теряли способность действовать и могли быть только пассивными свидетелями событий. Разочарование от вынужденного бездействия превратилось для них в настоящее проклятие. Древние маги стали одержимы идеей раскрыть истинную природу вибрирующей силы. В основе этой одержимости лежала их негибкость, стремление овладеть и подчинить себе эту силу, управлять ею. Им страстно хотелось преодолеть ограничения состояния пассивного призрака, связанное с отсутствием массы, и получить возможность действовать — что, как утверждал дон Хуан, оказалось абсолютно невозможно.

Те, кто практикует магические пассы в наши дни, являются наследниками культуры магов древности. Им удалось избежать ошибок своих предшественников и понять, что к вибрирующей силе нет смысла относиться сугубо практически. Поэтому они выбрали единственно разумную альтернативу: знать о существовании этой силы и не пытаться использовать ее — разве что испытывать удовольствие от самого знания о ее существовании.

— Современные маги, — сказал мне однажды дон Хуан, — могут использовать мощь вибрирующей склеивающей силы лишь в одном-единственном случае: когда наступает их час покинуть этот мир и они сгорают в огне изнутри. Для магов совсем несложно переместить свое полное и совершенное осознание на эту связующую силу, с намерением сгореть. И вот их нет — они ушли, исчезли, как дуновение ветерка.

Альтернативные расшифровки

У Кастанеды слово "внимание" (первое, второе) обозначает глобальное миросозерцание. То есть чувственное восприятие, как таковое. В той парадигме в которой пишет Кастанеда и те люди, к которым он обращается имеют специфическое образование и термины трактуют в соответствии с предустановленными структурированными знаниями. В данном случае "внимание" является синонимом глобального развёрнутого миросозерцания или наличия сознания вообще со всеми его сознательными и бессознательными вариациями.

Слова Кастанеды являются легко воспринимаемыми и порождают кучу двусмысленностей потому, что они являются квинтэссенцией (извлеченной структурой) из огромных баз данных.

Первое и второе внимание — это бессознательные вещи.

Мы живем в стихийно сложившемся бессознательном согласованном бодрствующем общественном социальном трансе. Овладение первым вниманием — это овладение бессознательными комплексами, структурами и волевыми поведенческими импульсами. Это коллективный тональ, индивидуальный тональ и преодоление штампов и шаблонов внутри себя.

Некоторые считают, что если они ухватили в себе шаблон, выследили его, преодолели его, то они усовершенствовали первое внимание и таким образом вошли в магическое второе внимание — это бред. Второе внимание — это воля, мотивация, миросозерцание, абсолютно не доступное нам в том состоянии осознавания, интеллекта и ума в котором мы находимся. Веками чуваки писали о карме, фатальности, судьбе, о чём-то не управляемом, что заставляет людей делать импульсивные поступки.

Бессознательное — вне человеческая часть нас с вами. Второе внимание — специфическое, архаическое, дологическое, иррациональное мышление. У этого мышления есть внимание. Всякое мышление, всякое сознание иногда интерпретируется и формулируется, как внимание. То есть, по сути, сознание равно внимание, поскольку, через процесс рафинирования от рецепции внешних сигналов и до конструирования восприятий и обращения к этому конкретному предмету на который вы смотрите... от рецепции и до внимания всё это представляет из себя сознание.

Второе внимание — это то, что, можно сказать, не осознаваемое мышление и мотивация, в том числе и внимание, которое обобщается термином бессознательное. Если говорить буддийским языком — это поток кармических причин и следствий предыдущих существований.

См. также

Примечание